Offline EventScience & TechArts

VRGallery 藝術沉浸式體驗

2,806
53
2026.01.01 (Thu) 09:00 - 12.31 (Thu) 16:45 (GMT+8)Add To Calendar

國立臺灣美術館2樓空橋

VRGALLERY導覽

Offline Event

After registration, simply show your ticket from the ACCUPASS App for quick entry.

Entry rules are primarily set by the event organizer.

How to Collect Tickets?
【黑盒織造:動畫時空裡的孤獨與共生】本展聚焦動畫與虛擬實境的交會,探討孤獨與共生如何在沉浸式感知之中彼此纏結。 【Entangled Voids: Solitude and Coexistence in Animated Realities】Focusing on the encounter between animation and virtual reality, solitude and coexistence.
【黑盒織造:動畫時空裡的孤獨與共生】本展聚焦動畫與虛擬實境的交會,探討孤獨與共生如何在沉浸式感知之中彼此纏結。 【Entangled Voids: Solitude and Coexistence in Animated Realities】Focusing on the encounter between animation and virtual reality, solitude and coexistence.

Offline Event

After registration, simply show your ticket from the ACCUPASS App for quick entry.

Entry rules are primarily set by the event organizer.

How to Collect Tickets?
Event Introduction

▋2026-S3 當期作品|Current Program

➤ 《線迷宮》(Ito Meikyū) Boris Labbé

法國、盧森堡|2024|15分鐘|不設對白|VR

「Ito Meikyū」在日語中意為「線迷宮」,是一個佈滿植物、家庭物品、動物、人類、符號和書法的虛擬景觀。這個虛擬實境作品展現生命在迷宮般的空間中不斷轉化,由此過程探索生命的循環本質。作品重現了《源氏物語》和《枕草子》中的場景,這兩部經典的日本故事描繪了宮廷生活和感性浪漫,均由十一世紀的女性作家所創作。作品中的虛擬建築遵循典籍中「吹拔屋台」的傳統技法,即以去掉屋頂的方式呈現,由鳥瞰式視角揭示內部的細膩空間。

Ito Meikyū, Boris Labbé

France, Luxembourg | 2024 | 15 mins  | VR

Ito Meikyū, meaning 'thread labyrinth' in Japanese, is a virtual landscape filled with plants, domestic objects, animals, humans, symbols, and calligraphy. Rendered in VR, it explores the cyclical nature of life in a continuous transformation within a maze-like space. The experience re-enacts scenes from The Tale of Genji and The Pillow Book, two classical Japanese stories that portray life and sensual romances in the royal court, both written by women authors in the 11th century. The presentation of this virtual architecture follows the fukinuki yatai tradition, which reveals intimate interiors from an aerial view by omitting the ceiling.

 

➤ 《傑克與孤鳥》Amaury Campion

法國|2024|14分鐘|不設對白|VR Interactive 

傑克獨自住在海中央孤立的懸崖小島上,與世隔絕。盛年時期的他,曾經是守望燈塔的管理員,而今,享受著平靜而簡單的生活,在島上的住房周圍,傑克只有一座燈塔和一棵小樹作伴,彷彿整個世界只剩下他一個人。某日,當他坐在懸崖邊釣魚時,意外遇見一隻受困在這座小島的鵜鶘,一段友誼就此展開,也悄然改變了傑克日復一日的生活。

Jack & Flo, Amaury Campion

France | 2024 | 14 mins  | VR Interactive

Jack, a former lighthouse keeper in his prime, lives isolated on his cliff-island lost in the middle of the ocean. He lives a peaceful existence at the top of the island, surrounded by his house, the lighthouse and a small tree. It seems that Jack is the last human being. While fishing from the top of the cliff, he accidentally encounters a great white pelican stranded on his island. A story of friendship begins between the two, which will profoundly change Jack's daily life.

 

➤ 《鏡子》吳德淳

臺灣|2024|17分鐘|不設對白|VR360

改編自作家謝文賢獲臺中文學獎小說首獎同名作品。故事以三個鐵皮玩偶為基礎,三者形神相似,接力演出三代人不可避免的家庭衝突。男性成員總在時間的催促下,長成自己曾經討厭的「大人模樣」。但在他們的記憶深處,總有與母親共處的柔暖記憶,回憶中的男子被母愛環繞,然而他們終將孤獨地重返現實。

Mirror, DE-CHUEN WU

Taiwan | 2023 | 17 mins  | VR360

The story tells about three tin toys, revolving around three generations, each bearing a resemblance to one another, as they inevitably confront family conflicts. Among them, the male members are rushed by the relentless time, growing into the "adults" they once despised, as if trapped in a mirror reflection, unable to break themselves free. Deeply controlled in their roles, they forget their own expressions and movements, losing their own shadows beneath their feet and the images in the mirror. They are unaware of being entangled in the control of whose dreams, memories, or ideals. In the end, they only faintly remember the gentleness that once existed in the image of their mothers.

 

▋常態作品|Year-round Program

常態作品包含:《沙中房間》、《郭雪湖-望鄉三態》、《無價之畫:巴黎的追光少年》、《凝視臺灣的山水與本土風情開創水墨現代化》、《藝術的探險者》、《連合島漫遊》、《窺見生命的奧妙》。

The Year-round Program including:La Camera Insabbiata, Kuo Hsueh-Hu Home Gazing,  Priceless:A Taiwanese Painter in Paris, Gazing Upon Taiwan’s Landscape and Local Life—Pioneering the Modernization of Ink painting, Explorer of Art, Roaming in United-Islands, Wonder of Life. 

 

➤ 羅瑞.安德森、黃心健《沙中房間》

"La Camera Insabbiata" by Laurie Anderson, Hsin-Chien Huang

由八個獨特的房間所構成,觀者置身於象徵「記憶」的黑板所構成的虛擬世界中,任意翱翔,探索文字、圖像、符號、聲音與記憶的各種線索。

La Camera Insabbiata consists of eight unique rooms, where the viewers enter a virtual world made of blackboards symbolizing “memory” and freely fly around to explore words, drawings, symbols, sounds, and memories.

 

➤ 導演黃心健、張文杰《郭雪湖-望鄉三態》

Directed by Hsin-Chien Huang ,Wen-Chieh CHANG

"Kuo, Hsueh-Hu - Home Gazing"

思鄉之情裊裊,神往之情依依,經由科技重新詮釋郭雪湖先生美學的《望鄉三態》,釋放禁錮的時空、打破永恆的靜態,讓思鄉之情再度流轉。

Homesickness and longing were reinterpret into Kuo's aesthetic painting "Three States of Home Gazing" through technology. Set free the confined time and space, break the eternal state and let the homesickness flow again.

 

➤ 導演邱立偉、馮偉倫/楊三郎《巴黎的追光少年》

Directed by LI-WEI CHIU, WEI-LUN,FENG 

Yang San-Lang  "Priceless:A Taiwanese Painter in Paris"

闡述楊三郎努力追尋藝術的歷程,在一次臺展比賽落敗後,仍懷抱滿腔熱血,遠赴法國尋找自己的繪畫價值。

The Showa period held few opportunities for aspiring artists, and yet the young Yang San Lang still dreamed in becoming one. After being rejected in a bid to be shown in the local Taiwan Provincial Art Exhibition, Yan San Lang was left sad and frustrated. He left Taiwan for France, where he hoped to rediscover the value of his own work.

 

➤ 席德進《凝視臺灣的山水與本土風情開創水墨現代化》

Shiy De Jinn "Gazing Upon Taiwan's Landscape and Local Life—Pioneering the Modernization of Ink painting"

影片中可看見他早年受到西方現代藝術的啟發,呈現西方現代思潮如普普藝術和歐普藝術的影響,創作出民間的門神、新年、廟宇、窗櫺的藝術題材,具有真實的情感流露。

In this video, viewers can witness how Shiy De-jinn was inspired by Western modern art in his early years. Influences from movements such as Pop Art and Op Art are evident in his work, as he turned to local subjects like door gods, Lunar New Year celebrations, temples, and traditional window lattices. These themes are portrayed with striking authenticity and emotional resonance, reflecting a deeply personal and cultural expression.

 

➤ 劉其偉《藝術的探險者》

Max Liu "Explorer of Art"

走入劉其偉童趣而不羈的意識世界,從童年蟲魚鳥獸的色彩啟蒙,到他退休後所投入的藝術創作,甚至是田野的冒險,都呈現在畫家親筆畫作所構築的一方天地。

Enter the whimsical and untamed realm of Max Liu’s imagination. From the vibrant creatures of his childhood insects, fish, birds, and beasts to the artistic explorations he pursued after retirement, and even his adventurous field journeys, this exhibition unveils a world constructed through the artist’s own hand-drawn works. Each piece offers a glimpse into the playful yet boundless consciousness of a painter who never ceased to explore.

 

➤ 陳怡潔《連合島漫遊》

Agi Chen "Roaming in United-Islands"

從大眾消費文化整合世代記憶的創作品,將共同的卡漫角色記憶分析色彩,喚起集體視覺記憶的當代藝術作品,充滿趣味。進而透過這視覺色彩記憶、大眾之間的符碼,進行記憶的交換,建構色彩記憶資料庫。

Integrating Pop Culture and Generational Memory Through Color and Character. These contemporary artworks draw from the visual language of mass consumer culture, analyzing the colors of familiar cartoon characters to evoke collective visual memories. Playful and engaging, the works transform shared nostalgia into a dialogue of signs and symbols, enabling an exchange of memories among the public. Through this process, a color-based memory archive is gradually constructed.

 

➤ 導演張文杰《窺見生命的奧妙》

Directed by Wen-Chieh Chang

"Wonder of Life"

公視以林玉山大師的〈蓮池〉為藍本,全新製作了《窺見生命的奧妙》VR互動影片,運用4K超高畫質技術重現〈蓮池〉的生態世界,透過不同生物間的視角轉換,帶領民眾一起走入大師的作品裡,深入體驗這位台灣畫壇巨擘,當年從天黑守到天亮,直到“親眼目睹”荷花綻放,「窺見了生命的奧妙」時,心中的感動。

Based on Lin Yu-shan's painting "Lotus Pond," The Taiwan Public Television Service has created a new VR interactive video titled "Lin Yu-shan's Lotus Pond Sketch - A Glimpse into the Mysteries of Life." Using 4K ultra-high-definition technology, the video recreates the ecological world of "Lotus Pond." Through the perspective shifts between different creatures, it guides viewers into the master's work, allowing them to deeply experience the emotions felt by this giant of Taiwanese painting when he waited from dusk till dawn to witness the lotus flowers bloom and "glimpse the mysteries of life.

 

▋注意事項 Notes:

*本展區需戴頭部顯示器觀看3D立體環繞影片。

In this exhibition area, you need to wear a VR glass to watch 3D surrounded films. 

*本展區免費體驗,請先至櫃檯填寫報名表,由展場服務人員安排座位及穿戴設備。

This exhibition area is free to experience. Please register at the counter first. The staff will arrange your seat and wear VR equipment.

*因兒童尚在發育關鍵期,建議年齡10歲以上,並由老師或家長陪同。

As children are still in a critical period of development, it is recommended that they be over 10 years old. Children must be accompanied by their parents when experiencing.

*基於安全及您的身體健康考量,患有幽閉恐懼症、聽覺過敏症、呼吸系統疾病、眼睛相關疾病、易傳染疾病、酒醉、癲癇、易頭暈、易痙攣、精神狀態不佳及身體不適者,請勿體驗。

For safety and your own health considerations, those with claustrophobia, auditory hypersensitivity, respiratory diseases, eye-related diseases, infectious diseases, alcohol intoxication, epilepsy, dizziness, convulsions, poor mental state and physical discomfort are advised not to experience this.

*請遵守體驗規範及現場人員引導,若未遵守且經勸導不聽者,在不影響他人參觀體驗的權利下,將請離場。

Please abide by the experience regulations and the guidance of on-site staff. If you fail to comply and do not listen to the advice, you will be asked to leave exhibition area for not affecting the right of others to visit and experience.

avatar

國美館VRgallery

VRGallery 藝術沉浸式體驗

2026.01.01 (Thu) 09:00 - 12.31 (Thu) 16:45 (GMT+8)

Map

台灣台中市西區五權西路一段2號

loading